Jules Kirby diz que seus comentários intolerantes da Alta Sociedade foram roteirizados, mas o vídeo da entrevista sugere o contrário

Na semana passada, The CW estreou Alta sociedade , um docudrama seguindo Tinsley Mortimer e outras socialites de Nova York, incluindo Jules Kirby e Paul Johnson Calderon. Apesar da vida geradora de manchetes de Tinsley e os dois últimos serem seres humanos repreensíveis e horríveis, o show foi A série menos assistida da CW estreia nesta temporada, com apenas 1,26 milhão de espectadores.

Mas desde então chamou a atenção por causa dos comentários horríveis feitos por Jules Kirby. No primeiro episódio, ela diz, Meus amigos tendem a não ser homossexuais, ou gordos ou judeus e caras negros, e eu só gosto de caras brancos. Eu uso a palavra com N às vezes, e eu realmente acho que ela está bem em dizer. Meu sonho é trabalhar para as Nações Unidas.

Depois que o episódio foi ao ar, Jules insistiu que ela estava roteirizada e interpretando um personagem, embora ela não tenha mencionado por que ela estava bem em ser retratada como racista ou homofóbica. Ela escreveu no Facebook, de acordo com o New York Post , desculpe se você se sentiu ofendido. O show é roteirizado, e nos são dadas falas e personagens. Minha avó é casada com um judeu... Tudo foi recortado e colado para parecer que eu era uma vadia estúpida, e lamento que eles não façam um trabalho melhor em dizer que é um docusoap, não um reality show.

Mas agora TV Guide postou vídeo bruto da entrevista de que seus comentários foram retirados, presumivelmente fornecidos pela The CW ou pelos produtores do programa, e é interessante porque mostra como os editores cortaram suas longas respostas de entrevista cheias de pausas e fizeram uma frase delas.

Também fornece algum contexto adicional, como quando um produtor pergunta a ela por que ela usaria a palavra com n e ela diz: A questão é que eu não digo isso depreciativamente, digo como digo cara. Mas aí o produtor pergunta a ela: Você é uma pessoa tolerante? e Jules diz: Não, eu definitivamente não sou tolerante, e depois diz, não é como se eu odiasse gays.

Em outras palavras, seus comentários foram um pouco mais sutis do que na versão condensada que foi ao ar, mas está claro que ela não está sendo alimentada com falas. A frase que foi ao ar não é aquela que ela falou do início ao fim, mas certamente não é imprecisa.