Provavelmente, você está usando a frase árabe 'InshAllah' totalmente errada

Cultura A frase nunca teve a intenção de ser um sinal de esperança delirante e promessas feitas para serem quebradas.
  • A frase árabe ‘InshAllah’ até fez uma aparição durante o primeiro debate presidencial dos EUA em 2020. Foto: AFP / Imagem: Owi Liunic

    No mundo tecnicolor do desenho animado islâmico da Malásia, Omar e Hana , uma cena familiar se desenrola: uma criança pede algo e os pais bem-intencionados respondem com InshAllah (se Deus quiser). Então, eles começaram a cantar: Quando você promete algo a alguém, você deve sempre dizer InshAllah ... Podemos planejar nossas vidas, mas realmente Allah decide, então vamos dizer InshAllah.

    É a história de quase todas as famílias muçulmanas que falam árabe ou não (exceto a serenata). A frase InshAllah ( transliterado de forma variada Insha’allah, Insha Allah e In Sha Allah - de preferência com 'A' maiúsculo para significar singularidade como nome próprio) é muitas vezes oferecido em vez de uma resposta definitiva sim ou não. É um reconhecimento da onipotência de Allah, símbolo do equilíbrio evasivo entre o destino e o livre-arbítrio que os muçulmanos procuram alcançar.

    Uma foto do popular desenho animado islâmico da Malásia, Omar e Hana.

    Infelizmente, o que vem a seguir - com o garoto empinando pipas alegremente e pacificando seus pais, ele vai parar em breve, mas sem demonstrar absolutamente nenhuma intenção de fazer isso - tornou-se o significado mais amplamente reconhecido de InshAllah. É até usado como um verbo, com destinatários frustrados pela obscuridade inerente dizendo, Não me encha . Tradução: Embora InshAllah representasse originalmente um compromisso sincero ao longo das linhas de, Nada pode me impedir, exceto a vontade do próprio Deus, o uso coloquial tornou-se, em vez disso, Se Deus quiser; vai acontecer, mas não vou fazer nada a respeito.

    Identidade

    Conheça as estrelas femininas do mundo muçulmano do YouTube que fazem vlogs sem mostrar a cara

    Aysha Imtiaz 12.16.20

    Este significado - o último - se infiltrou no léxico de muito mais do que o mundo muçulmano, com a frase tendo aparecido até mesmo no primeiro ano de 2020 debate presidencial . Joe Biden desistiu quando Donald Trump se limitou a dizer quando liberaria suas declarações de impostos. Milhões de dólares e você verá, Trump disse sobre o valor que alegou ter pago, enquanto o moderador Chris Wallace o pressionava a se comprometer com um cronograma firme. Quando? o então candidato presidencial democrata Biden interveio. Inshallah? À medida que a internet se iluminou com esta frase claramente implantada como uma piada, ela até começou a disputar um lugar como o Frase do ano de 2020 .

    InshAllah também é generosamente temperado com uma linguagem casual, com relatórios de uso que variam de ator indiano Vidya Balan falando sobre um dia ter um bebê para Lindsay Lohan's legendas um tanto equivocadas do Instagram usando a frase, estranhamente, sob fotos sensuais e tentativas de lamentar a morte do rei Abdullah da Arábia Saudita . Até mesmo militares e diplomatas dos EUA estacionados no Iraque peguei o termo . Mas, apesar de tanto barulho, as tentativas de entender verdadeiramente sua essência parecem mornas.

    O que é InshAllah, exatamente? Um eufemismo para veremos ou uma súplica evocando a islamofobia, como quando o estudante de origem iraquiana Khairuldeen Makhzoomi foi & apos; inaugurado um vôo para falar árabe & apos; quando ele encerrou uma ligação com a frase? É uma desculpa fatalista - licença para procrastinar e descarregar responsabilidades? Ou, como o presidente Biden parece considerar, uma calúnia sarcástica que significa um resultado altamente contingente que requer a intervenção divina para se materializar? Nunca três sílabas foram carregadas com tamanha flexibilidade de interpretação.

    O dilúvio de respostas a Wajahat Ali 2016 op-ed dentro O jornal New York Times intitulado, Inshallah é bom para todos, é tão ambíguo quanto ambivalente. Ainda outra frase ... que ofusca a verdade, não requer pensamento e invoca uma divindade da terra da fantasia ... diz um leitor, enquanto outro a rotula, um tique verbal que você pega se passa mais de duas semanas no Oriente Médio . InshAllah é ... um antídoto para nosso hiperindividualismo narcisista, escreve o leitor Pete C. enquanto outro leitor o considera, ... uma relíquia de uma cultura definida pela geografia e marcada pela escassez e pela violência. Talvez a melhor explicação, porém, por um americano nascido em Nova York fluente em árabe, é que InshAllah, embora às vezes uma cláusula de escape sorrateira, também é um precursor adorável de indefinição futura [que] suaviza cantos difíceis com a realidade do destino incontrolável.

    Entretenimento

    Esqueça o Supremo, o Hijab é o novo símbolo de riqueza e status na Malásia

    Lee Lian Kong 04.04.19

    Embora InshAllah tenha alguns equivalentes culturais próximos, como o espanhol eu desejo (derivado da própria frase árabe), o italiano vamos torcer (o que pode significar que desejo, infelizmente, não ou talvez) e ditos como se Deus quiser e o riacho não sobe ou o homem propõe; Deus dispõe, seria difícil encontrar um paralelo direto - provavelmente porque é mais do que uma frase. É uma mentalidade.

    Isso se aprofunda no ethos da cultura islâmica, disse o Dr. Syed Nomanul Haq, reitor de Artes Liberais da Universidade de Administração e Tecnologia de Lahore, e acadêmico visitante da Universidade da Califórnia, Berkeley, que é amplamente reconhecido por suas contribuições para a história e filosofia islâmica. Em Sha'a Allah se traduz literalmente como Em (E se) Sha'a (vontade) e Deus . Quando você diz In Sha'a Allah, por exemplo, em relação a um paciente Covid para o qual deseja recuperação, há dois resultados possíveis. Se ele sobreviver, Deus o quis. E se ele não o fizer, isso é o livre arbítrio de Deus, explicou ele. De qualquer forma, a fé em Deus permanece intacta. A vontade de Allah não é limitada pela lógica moral, padrões racionais ou sistemas éticos. Não é ontológico; é uma questão de Sua vontade.

    Mas isso não significa que os humanos estão fora de perigo. Haq explicou que o Doutrina islâmica de Kasb ou aquisição representa o meio termo entre as responsabilidades morais e a onipotência de Deus. Enquanto Deus cria as ações do homem, o homem as adquire, tornando-se assim responsável. Uma antiga parábola comum usada para explicar o conceito de InshAllah é a do camelo. É dever do muçulmano primeiro amarrar seu camelo e depois deixar isso para Deus. InshAllah, então, torna-se uma afirmação da providência divina após a devida diligência humana - não uma desculpa para não fazer nada.

    O desenho animado da Malásia Omar e Hanna apresenta uma InshAllah nasheed (canção islâmica).

    Falando com a equipe criativa por trás do Omar e Hana cartoon, líder de pré-produção e roteirista do InshAllah nasheed (Canção islâmica), Siti Afifah Imran, disse: É importante para nós que os pais sejam modelos positivos. Então, você vê o pai cumprindo sua promessa e o filho aprendendo com seu erro quando não o faz imediatamente. Mesmo na Malásia, o diretor da Omar e Hana , Nabil Baharum, observou que a palavra às vezes é mal compreendida e mal utilizada. Por isso, foi fundamental enfatizar que dizer InshAllah significa que estamos dando nossa palavra e o faremos, explicou Fadila A. Rahman, a produtora criativa do programa.

    O guiaMediaMentepara agora

    Os indonésios não conseguem superar essas fotos de gatos em Hijabs

    Mahisa Cempaka, Annisa Nurul Aziza 20/11/20

    Referências à frase no Alcorão Sagrado enfatizam sua importância, como um incidente narrado em Surah Al-Kahf , onde o Profeta (PECE) é dito não ter recebido revelações por 15 dias quando ele inadvertidamente se esqueceu de dizer InshAllah. Uma tradução da Surah ( versos 23 e 24 ) diz, E nunca diga de nada, ‘Eu definitivamente farei isso amanhã’, sem adicionar, ‘se Alá assim o desejar!’ A potência original da frase, portanto, é indiscutível. Mas as raízes de livre arbítrio na filosofia ocidental , pelo qual o futuro é controlável pelo homem, explique por que foi a versão coloquial filtrada de InshAllah - não a original que requer uma espécie de aquiescência à discrição de um ser supremo - que ressoou mais profundamente no mundo ocidental.

    O mal-entendido generalizado, no entanto, pode ser parcialmente culpa dos muçulmanos. Em um vídeo de 2019 do YouTuber Khalid al ameri , ele entrevistado várias pessoas no Oriente Médio e fizeram a eles uma pergunta simples: Quando você pede algo e eles dizem InshAllah, isso vai acontecer? Alguns entrevistados disseram que provavelmente não, enquanto outros desataram a rir da ideia. A resposta mais popular, ao que parecia, era que dependia de com quem você estava falando, e muitas vezes era uma maneira de amenizar o golpe de dizer não, um entendimento informado por sua experiência de trabalho no Oriente Médio.

    Culturalmente, as pessoas em países não ocidentais não querem dizer não, disse Haq. Essa etiqueta cultural, ou fraqueza, muitas vezes os faz prometer algo que não podem cumprir. Para muitos falantes não árabes, pode ser precisamente assim que o significado errado foi absorvido, explicou ele, citando o exemplo comum do carpinteiro ou encanador notoriamente atrasado que nunca aparece na hora - e pode nem aparecer - apesar de invocar o frase sagrada.

    Jogos

    'Breath of the Wild' perdeu a oportunidade de representar a cultura árabe

    Hussain Almahr 19.06.17

    Quando pegamos novas palavras organicamente, grande parte do ônus de compreender o contexto em que a palavra ou frase é usada recai sobre o falante, não sobre o ouvinte. E como os oradores originais desta frase, cabe aos muçulmanos apoie o enunciado com o niyyat ou intenção de seguir - e faça o que fala.

    Talvez se nós, como muçulmanos, pudéssemos apenas nos comprometer a dizer não em vez de usar mal uma frase que significa esperança e não resignação, o resto do mundo entenderia no espírito em que foi intencionado e pararia de se apropriar culturalmente fora do contexto. InshAllah.

    Siga aMediaMenteno Twitter .